英文里的「呵呵」怎么说 | 这里面有几句是你常说的?

接近 3 年前
 

语言是门艺术

如果你想快速结束一段对话

你可以使用这个表情->🙂

如果你想让对方揍你

可以说「呵呵」

--

其实在英文中

比这个皮笑肉不笑表情

还要让人反感一万倍的词语有的是!


💢 排名第一的,几乎没有争议

当然是「literally」

之前纽约就间酒吧

在门上粘贴了大大的声明:

任何在酒吧内说「literally」的客人

你有五分钟时间喝完杯中酒

因为之后你就会被赶出去!

如果你说出的句子开头是「I literally」

那你连喝酒的机会都没有!

店家解释

「literally」是英文史上最讨人厌的单词

没有之一

最后还不忘呼吁大家

说英文千万不要像卡戴珊家族那些戏精学习


💢 Yeah~

不少中文歌里面都会出现假 ABC 式

Oh Yeah~

喔鸭鸭~ 喔爷爷~

Yeah~ 我刚从 L.A 回来

所以 can't really speak 中文

有些人就是喜欢把 YEAH~ 

当做口头禅一直说不停

撇开假 ABC 不说

你以为美国人就不讨厌

开口闭口 yeah~ yeah~ 的人吗?错!

歪果仁觉得

一句话能用YES回答会比起YEAH要诚恳很多

出去找工作或和长辈沟通时

还是用 「YES」就好

或者激动的时候 「Hell Yeah」 也是可以


💢 Like...like...like...


面试的最大忌讳就是

在不知道说什么的时候

就开始鬼打墙一直说「like...like」

这不但听起来非常不专业

还会让你显得没文化很尴尬

建议大家在不知道说什么的时候

稍微花几秒钟停顿一下

整理好思绪再继续谈话

还是不知道怎么解决这个问题?

有个叫做 LikeSo 的 App 估计能帮到你


💢You Know What I Mean

又是一个让人显得特蠢的口头禅

年轻女性尤其喜欢用这句话

一般一个人在描述不清楚的时候

就会丢给对方一句「you know what I mean」

来掩盖自己对某个主题知识的缺乏

对不起姐姐,我们并不知道你什么意思

还要顺便送你一首 

JB 的《What Do You Mean?》


💢This may sound stupid

拜托你能不能把「may」去掉?


💢Basically 

Basically 是我身边的鸡哥强烈要求加近来的

鸡哥说最受不了某些人

会用疑似上海口音来发音

听起来就好像北~sically


其实这个字用多了

效果和刚才的「you know what I mean」差不多

你可能想要让自己听起来很懂很聪明

但用「basically」来强调反而会起到反作用


💢K / lol K

网络用语最敷衍最讨人厌的字句之一

如果你女朋友发给你一句k

那恭喜你,她的真正意思其实是F*CK YOU

如果看到有人回你「lol k」

那他的意思其实是:

呵呵哒

我已经放弃和你这个脑残浪费口舌了


💢Nah / Nope

能好好说「no」就不要用

NAH

NOPE

这些让你显得很幼稚的英文单词

如果你习惯性翻白眼皱眉

用羊咩咩的声音拉长一生NAHHH

听起来很便秘不说

还很容易被揍到跪在地上叫爸爸


💢Whatever

不是 Whatever,而是 Whatevaa! 

还一定要一边摇头晃脑一边说

表达的是一种不屑、不在意

但如果和人家吵架时用到这个词

就代表你已经输了而且还词穷

Conversation over.


💢Haha xD

乍看一下没什么不对

不就是哈哈大笑搭配表情吗

额,故事是这样的

如果说华语女神有三宝,

嗯嗯、呵呵、去洗澡


那美国女神对付自己不感兴趣备胎的方法

就是随便丢你一个 haha xD、lol...

她的内心并没有觉得你好笑

只是觉得你可笑


💢Interesting...

类似于中文的「嗯嗯」

很多 ABC 或美国人

在不喜欢什么东西却不好意思说的时候

会委婉说一句「that's interesting...」

其实一点都不 interesting,只是不喜欢罢了

「我煮的饭好吃吗?」

「umm it tastes interesting」

「我的新衣服好看吗?」

「umm it looks interesting」

直男似乎可能觉得

用 interesting 就能应付一切难题


💢No Offense, But

听到这句话你要做好被喷的心理准备了


觉得先提醒一句 

「no offense, but」

就申请了个免死金牌?

但明明后面的每个字都会得罪到你



💢If You Want

中文翻译就是

随便你,爱咋地咋地

不管不听不在意

你开心就好 🙂


💢Just Saying

你这件衣服丑上天了

just saying~

不想解释

也没有什么其他的意思

我是完全没有恶意的喔🙂


💢Like I said

你是觉得我没有听你说话

还是我没有听懂?


💢My Bad

不想道歉又不得不道歉的时候

塞一句「my bad~」就好了

基本上意思就是

对,我可能做错了,但你能拿我怎样

我都这样说了,你还不赶快翻篇?

Sorry not sorry 也有同样的意思

讨厌程度不相上下


💢Well~ / So~

又是戏精必学口头禅系列

不好好说话,非要一边晃来晃去

一边以 well~ 或者 so~ 来开始一句话

可能怕不这样说

别人会看不出你是个心机婊


💢OMG

表达惊讶没关系

但老把 OMG 当成口头禅就可能引起民愤了

如何判断一个人是不是戏精或 Gay 蜜?

数数他说「OMG」的次数就对了


💢To be honest

我知道你很诚实

不用再说了


💢Relax / Calm Down

历史上从来没有人

吵架的时候会因为对方的一句

relax、calm down

而真正冷静下来

如果是情侣吵架,这两个词更是大禁忌!

说了等于火上浇油、雪上加霜

你应该再也不会看见第二天的太阳了


💢Irregardless

Irregardless 一直都是教科书上的反面教材

考过 SAT 的小伙伴们准知道

这个字其实根本不存在

而是一个从「regardless」衍生出的错误用语

不少学生曾因为在作文中用了「irregardless」

而被扣分打枪

如果你英文不是体育老师教的

最好还是远离这个单词


💢Moist

字的意思没毛病

恶心的是这个字发音的声音

MOOOIST

让我想起了有次晕机

旁边的印度奶奶却一直用 

mia mia mia 的声音

大声咀嚼她的晚餐

听完我果断跑到厕所里吐了

这个字听起来就不禁联想到一坨XX

难怪美国网友会纷纷表示

受不了,这个字听起来

太脏、太令人反胃了!


微信分享